Ερευνούμε: Το ισοδύναμο της λέξης «Αρκετά» σε 12 διαφορετικές γλώσσες

γυναίκα σε χειμωνιάτικα ρούχα

KKGAS / Stocksy

Στα αγγλικά, η λέξη «όμορφο» έχει ένα ιστορικό παρελθόν. Η προέλευση της λέξης (ως επίθετο, ούτως ή άλλως) πηγαίνει πάνω από 1000 χρόνια στα παλιά Αγγλικά όταν μια έκδοση του «όμορφου» σήμαινε «έξυπνη» ή απατηλά πονηρή. (Η λέξη μπορεί επίσης να συνδέεται με μια παλιά ορθογραφία του «πολύτιμου».) Κατά τη διάρκεια των αιώνων, το «όμορφο» εξελίχθηκε, μεταμορφώθηκε και διακλαδίστηκε για να σημαίνει «έξυπνο», «αστείο», «όμορφο», «σπορ» και τελικά εγκαταστάθηκε σε μια υποτιμητική εκδοχή της γυναικείας ομορφιάς για την οποία οι περισσότερες σύγχρονες αμερικανικές γυναίκες αισθάνονται αμφιλεγόμενα, είτε επειδή αισθάνονται ότι απέτυχαν να μεγαλώσουν για να ανέβουν σε μια τόσο εύγευστη, χαριτωμένη μορφή ομορφιάς ή επειδή ένιωθαν ότι ήταν αυτό που αξίζουν.



Έχουμε ερευνήσει κάθε απόχρωση της λέξης «όμορφο» αυτό το μήνα και μετά από πολύ στοχασμό, εμπνεύσαμε τελικά να σκεφτούμε: «Όμορφο», με όλες τις λεπτές υποδείξεις, την ιστορία και τις σημασιολογικές αποσκευές του, αλλά ένα προϊόν μόνο της αγγλικής γλώσσας. Ετσι, έπρεπε να αναρωτηθούμε ποιο είναι το ισοδύναμο του «όμορφου» σε άλλες γλώσσες σε όλο τον κόσμο και πώς ένιωθαν οι άνθρωποι γι 'αυτό. Σε τελική ανάλυση, υπάρχουν πάνω από 6.000 γλώσσες που ομιλούνται στον πλανήτη μας, και μέσα σε καθεμία υπάρχει ένα ολόκληρο σύμπαν συναισθημάτων και συσχετίσεων.Πώς, για παράδειγμα, σκέφτονται οι ομιλητές Μανταρινών ή Εβραϊκών ή Γάλλων τη δική τους εκδοχή «όμορφη» και είναι η λέξη τόσο φορτωμένη όσο είναι στα Αγγλικά; Για να το μάθουμε, μιλήσαμε με δώδεκα δίγλωσσες γυναίκες για να πάρουν τη θέση τους. Διαβάστε παρακάτω για να βρείτε τη μετάφραση του «όμορφου» σε 12 διαφορετικές γλώσσες.



Ωραία γυναίκα
Stocksy / Jayme Burrows

Πώς να πείτε «Pretty» σε 12 διαφορετικές γλώσσες

Εβραϊκά: γιάφα

Χίντι: ηλιακό



Μανταρίνι: piao liang

Στίλβωση: αρκετά

Ιταλικός: αρκετά



Γερμανός: αρκετά

Ολλανδός: πανεμορφη

Ρωσική: cimpatichnaya

Τούρκικος: πανεμορφη , στο , χαριτωμένος

Ισπανικά: αρκετά

Αραβικός: helweh

Γαλλική γλώσσα: όμορφη

μασάζ όπου περπατούν στην πλάτη σας

Η μετάφραση του «Pretty» εναντίον του «Beautiful»

Καθώς μαζεύω αυτές τις μεταφράσεις, έγινε σαφές ότι όπως και τα Αγγλικά, σε πολλές άλλες γλώσσες σε όλο τον κόσμο, Υπάρχει μια αξιοσημείωτη διαφορά ανάμεσα στο να καλεί κάποιος «όμορφο» και να τον αποκαλεί «όμορφο» ' «Στα γερμανικά, έχετε hübsch, που σημαίνει επίσης όμορφο, και schön, που έχει νόημα πιο κοντά στο όμορφο», εξηγεί μία από τις πηγές μου, ένας πολύγλωσσος δημοσιογράφος με την ονομασία Όλγα. 'Σε Ολλανδός , λες πανεμορφη , αλλά έχετε επίσης τη λέξη ΚΑΘΑΡΗ , που σημαίνει όμορφο αλλά και καθαρό. ' Υπάρχει μια παρόμοια περίπτωση στα Πολωνικά, στην οποία η λέξη αρκετά σημαίνει «όμορφη», ενώ ωραίος έχει «παρόμοιο νόημα, αλλά ισχυρότερο και πιο χαριτωμένο», λέει η Όλγα.Το ίδιο ισχύει και για τα γαλλικά, η οποία κάνει τη διάκριση μεταξύ όμορφη και πανεμορφη , με όμορφη που σημαίνει κάτι πιο κοντά στο «υπέροχο» ή «όμορφο», ενώ το «belle» σημαίνει όμορφο.

Είναι σαφές ότι οι αγγλόφωνοι πολιτισμοί δεν είναι οι μόνοι που αισθάνονται την ανάγκη να προσδιορίσουν διαφορετικούς βαθμούς ή κατηγορίες φυσικής ομορφιάς. (Αν και δεν το κάνει κάθε γλώσσα ιταλικός , για παράδειγμα, το οποίο μιλώ, μπορεί να ακούσετε κάποιον να σας καλεί αρκετά , που σημαίνει 'όμορφο' ή καρίνα , που σημαίνει «χαριτωμένο», αλλά σε έναν πολιτισμό που εκτιμά την ομορφιά και την έκφραση όσο οι Ιταλοί, μια «μικρότερη» μορφή γυναικείας ομορφιάς, τουλάχιστον γλωσσικά, δεν υπάρχει πραγματικά.)

Η αρσενική μορφή του «Pretty»

Μια διαφοροποιημένη διαφορά μεταξύ πολλών από αυτές τις γλώσσες και των αγγλικών όταν πρόκειται για «όμορφη», ωστόσο, είναι ότι υπάρχει ένα αρσενικό ισοδύναμο. Νωρίτερα αυτήν την εβδομάδα στο δικό μας, δημοσιεύσαμε μια συζήτηση στρογγυλής τραπέζης όπου τέσσερις γυναίκες συγκεντρώθηκαν για να συζητήσουν για τις εμπειρίες τους με την έννοια του «όμορφου» - κατά τη διάρκεια αυτής της ομιλίας, αποφασίσαμε ότι στην πραγματικότητα δεν υπάρχει κανένα επίθετο στα αγγλικά που υποδηλώνει το είδος του υποτιμητικού, βρεφική, εύγευστη ομορφιά για τους άνδρες που «όμορφα» κάνει για τις γυναίκες. Αλλά σε άλλες γλώσσες, ειδικά αυτές με γραμματικό φύλο όπου η αλλαγή του επιθήματος ενός επίθετου (ας πούμε, από ένα «σε» στο «o») σας επιτρέπει να το χρησιμοποιήσετε για να περιγράψετε κάποιον διαφορετικού φύλου, το «όμορφο» γίνεται πιο ευέλικτο.Εβραϊκά γιάφα είναι η γυναικεία εκδοχή του «όμορφου», αλλά μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί σε αρσενική μορφή, μου λέει η εβραϊκή μου πηγή, ένας εργαζόμενος για τα ανθρώπινα δικαιώματα στο Ισραήλ που ονομάζεται Jessie. ( Γιάφα είναι επίσης το όνομα μιας γυναίκας - «Πιθανότατα οι ηλικιωμένες γυναίκες της Βόρειας Αφρικής θα ονομάζονται Yafa», λέει η Jessie.) Stick a - Υ στη θέση του - προς την στο τέλος της Πολωνίας ωραίος και γίνεται αρσενικό. Το ίδιο ισχύει και για τα ιταλικά και τα ισπανικά στα οποία οι θηλυκές και ανδρικές λέξεις αρκετά και πανεμορφη και αρκετά και πανεμορφη αντίστοιχα χρησιμοποιούνται σε ίσο μέτρο.

Κάτι ανάλογο συμβαίνει στα Αραβικά - τουλάχιστον μερικές διάλεκτες του. Όπως εξηγεί ο αραβικός μου μεταφραστής, ένας συγγραφέας που ονομάζεται Abby, « Ο πιο συνηθισμένος τρόπος για να πεις «όμορφη» στην αραβική διάλεκτο του Λιβάνου και της Συρίας, helweh , κυριολεκτικά μεταφράζεται ως «γλυκό», όπως στο «γλυκό γευσιγνωσία». Η αρσενική μορφή της λέξης, Helou , χρησιμοποιείται επίσης για τους άνδρες και η λέξη μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί με μια πιο γενική έννοια για να πούμε ότι κάτι είναι ωραίο ή ευχάριστο - μια ιδέα, για παράδειγμα, μπορεί επίσης να είναι helweh και αν ρωτήσετε κάποιον πώς ήταν το πάρτι χθες το βράδυ, πιθανότατα θα έλεγαν helweh .(Οι λέξεις για την ιδέα και το κόμμα είναι και οι δύο θηλυκές.) '

Ωστόσο, αυτή η γλωσσική ευελιξία των φύλων δεν ισχύει πάντα. Στα ρωσικά, η λέξη cimpatichnaya , το οποίο θα μεταφράζεται σε «όμορφο / χαριτωμένο / αξιολάτρευτο» δεν λειτουργεί αρκετά για τους άνδρες. «Δεν νομίζω ότι θα το χρησιμοποιούσατε πραγματικά σε αρσενική μορφή, αλλά είναι πιθανό (το έχω ακούσει, αλλά ακούγεται λίγο αμήχανο)», μου λέει η Ιρίνα. Και σπάνια θα ακούγατε το γαλλική γλώσσα αρκετά χρησιμοποιείται για έναν άνδρα ( πανεμορφη είναι πιο συνηθισμένο).

Ορισμός της ομορφιάς σε όλο τον κόσμο

Όλα αυτά λέγονται, μερικές από τις πιο συναρπαστικές ιδέες που έλαβα από τις πηγές μου είχαν να κάνουν με τις εικόνες που έρχονται στο μυαλό όταν ακούνε τη μετάφραση του «όμορφου» στη γλώσσα τους. Η ομιλητής μου στα Mandarin Valerie εξηγεί ότι στη γλώσσα της, ο πιο συνηθισμένος τρόπος για να πεις «όμορφα» μεταφράζεται κυριολεκτικά σε «λευκασμένο φωτεινό», το οποίο κάνει μια ισχυρή δήλωση σχετικά με τα πρότυπα ομορφιάς των ομιλητών Mandarin.

Όμως, η πιο συναισθηματική σύνδεση που είχε κάποιος από τους μεταφραστές μου με τη μετάφραση της λέξης «όμορφο» προήλθε από τον ομιλητή μου στα Χίντι, τη Βάρτικα. Sundar είναι η λέξη Χίντι για το «όμορφο» και η Βάρτικα λέει ότι όταν ακούει τη λέξη, δεν μπορεί να βοηθήσει αν οραματιστεί όλα τα έντονα, άκαμπτα ινδικά πρότυπα ομορφιάς που συνοδεύουν. ' Στη χώρα μου, όταν λέμε ότι κάποιος είναι όμορφος, στην πραγματικότητα έχει μια πατριαρχική συνήθεια , μου λέει. Κυρίως στην Ινδία, μόνο γυναίκες που έχουν μεγάλα αιχμηρά μάτια με χροιά έως δίκαιη επιδερμίδα θεωρούνται αρκετά. ' Η Vartika αναφέρεται σε ένα ποπ σταρ με την ονομασία Priya Prakash, η οποία εκτοξεύει επί του παρόντος ειδήσεις σε όλη την Ινδία, αφού μόλις ονομάστηκε «National Crush of India» μετά από ένα μουσικό βίντεο που χτύπησε.«Ωστόσο,» λέει η Βάρτικα, «μια μέρα μετά από αυτό συνέβη [ο τίτλος του National Crush, δηλαδή], έγιναν memes από εκεί όπου οι παλιές φωτογραφίες της και οι πιο πρόσφατες φωτογραφίες της συγκεντρώθηκαν για να δείξει πόσο σκοτεινή έμοιαζε και πώς δίκαια είναι στο βίντεο. Αυτό σημαίνει ότι στην πραγματικότητα δεν είναι όμορφη. »Για τη Vartika, το βλέμμα του ανοιχτού δέρματος, τα μεγάλα μάτια, ένα όμορφο χαμόγελο και τα γυαλιστερά μαλλιά είναι τόσο πολυπόθητη στη χώρα της που δεν μπορεί να ακούσει τη λέξη« όμορφη »χωρίς αυτή την εικόνα έρχονται στο μυαλό.

Το τελικό Takeaway

Προφανώς, όσον αφορά την ομορφιά, ιδιαίτερα η γυναικεία ομορφιά, Υπάρχουν λίγες γλώσσες (και ίσως καμία καθόλου) που δεν έχουν εγχυθεί με τις στάσεις, τις προσδοκίες και τα πρότυπα μιας κουλτούρας . Το «Pretty» στα Mandarin κινέζικα μπορεί να έχει τόνους «λευκασμένους-φωτεινούς», ενώ στα Τουρκικά η σημασία του είναι πιο κοντά στο ζαχαρούχο γλυκό, ενώ στα Αγγλικά η λέξη έχει αναμνήσεις «πολύτιμων» - αλλά σε κάθε περίπτωση, οι γραμμές μεταξύ της γλώσσας, του συναισθήματος και η ίδια η ομορφιά είναι πιο θολή από ό, τι νομίζετε.